《Let The Right One In[血色入侵/生人勿近]》情节的叠合与诡谲

let《Let The Right One In[血色入侵/生人勿近]》情节的叠合与诡谲
by @xinl.ve 090316

情节非常杂糅的一部电影。关于吸血鬼、关于成长、关于解脱,还有女孩Eli和她的“父亲”之间的关系等等可以研读的空间,让电影意象丰富。

吸血鬼,和耶稣、如来佛一样久远的存在,要靠人血维持容颜,被吸血鬼咬过的人会被感染,成为下一个吸血鬼,阳光是他们最大的敌人。恒古的传说,经由《Interview with the Vampire[夜访吸血鬼]》和《Dracula[吸血鬼惊情四百年]》的普及,已经让人初步了解他们的型态和生活方式。当瑞典电影《Let The Right One In》借用吸血鬼的桥段时,让人惊叹的是原来所有欧洲大陆的国度,都流传着吸血鬼的故事。

Let The Right One In=血色入侵/生人勿近?中文的译名不知道表达的是什么的故事。Oskar因为在学校长期受到欺侮,而产生报复和仇恨的心理,这种恶的生长恰好对应着吸血鬼搬来与他为邻的情节。若把在学校被欺负的小孩Oskar的心思和吸血鬼Eli出现的时间对照来看,“Let The Right One In”应该可以曲译为“恶念心生/邪灵入侵”,表示小孩Oskar天性中的善被邪恶所侵入,翻译做到了“信、达”。

研究电影中几幕典型的场景,来说明邪恶入侵的过程。

第一幕是夜深后,Eli和她家人一起搬进新家的过程,电影从Oskar的角度观察整个过程。12岁的小孩,不快乐,也没有安睡,玩着小刀,一副心事重重的模样看着别人成为自己的邻居,注定在新邻居Eli和Oskar之间要发生什么。小刀和吸血鬼Eli一同出现。

不久,两人不出意外的碰面,Eli鬼魅一般出现在正在拿小刀刺树木的Oskar的背后。根据电影第一幕的推测,二人的碰面并不意外,而是这个碰面的时机与气氛。Oskar可能还没有真正面对欺负的勇气,但他已经拿出了小刀,并且伤害了“树木”,表示着他已经积聚的怨气转换成恶念已经存在可能。Eli(吸血鬼、邪恶的化身)出现,印证了这一点,而她悄无声息的出现,正好说明恶在Oskar心中的生长也是不易察觉的。

被激起的勇气和信念—-电影主题:成长,让Oskar在结冰的湖面上做出了反抗。Oskar用棍子将对方击打出血,与此同时另外的小孩无疑发现了一具冰面上的尸体,Oskar的“恶行”和吸血鬼的“作品”同时暴露在众人面前,属于两条线索的情节再次叠合。

经过这三个典型的情节,利用Oskar的故事和吸血鬼的剧情的叠合,电影完成了“恶念生长”的隐喻,从而对应了片名,“Oskar应该是‘Let The Right One In’才对”。

但诡谲和丰富的电影并不仅在于情节的叠合,而在善恶的划分与简短的支线剧情上面。

Eli对Oskar自然是善良和有益的,因为从现在孩子的教育而言,“谁欺负你,你就打回去,打赢了回家,其它的事后面再说”,Eli教会了Oskar这个生存的道理(避免出现了《Ben X》电影的剧情)。但,作为一个要依赖人血为生的吸血鬼而言,把判断范围从她与Oskar的小圈子放大一些,她毫无疑问是邪恶和凶残的。她的父亲/亲人割喉取人血,她诱骗、伤害其它邻居,特别是最后在泳池旁解决三个欺负Oskar的孩子的凌厉手段,让常人人只能敬而远之。善恶的二分法,不适合于对Eli的判断,小女吸血鬼的形象复杂起来。

关于支线情节,Eli和她的“父亲/亲人”,两人之间的身份值得揣摩。父女?这是最有可能,但真若这样,理解的深度未免太浅,而Eli几次犹豫并不确定对方是她的父亲,基本也可以否定这个猜测。情侣?这个已经有些大胆,的确,Eli年龄已经足够大了,在她面对Oskar的时候,表现得非常沧桑。对方为Eli做出的不尽牺牲,有邀宠的味道。并且,电影最后Oskar和箱子里的Eli踏上新的旅途的结局,表明曾经Eli和这个男人之间的开始是有可能的,《Three Monkeys》的循环。但,Eli对对方表示的亲昵,最多不过是抚摸了对方的脸庞,又可能否定这个猜测。是仰慕者,还是新的奴隶?Eli的“父亲/亲人”可以想像的空间很多。

另外更为简单的一幕是那个被Eli感染的妇女,在医院的病床上为什么会主动要求打开窗帘,让阳光毁灭自己?

Let.The.Right.One.In.2008.DVDRip.XviD-VoMiT

无良的转载,原著小说(英文版)下载:

ed2k://|file|John.Avjide.Lindquist.-.Let.the.Right.One.In.pdf|1886994|61793b48af5ffa93ca605b4059ecde93|/

Share and Enjoy:
  • 豆瓣
  • 豆瓣九点
  • 开心网
  • Twitter
  • 嘀咕
  • 校内
  • 饭否
  • del.icio.us
  • Facebook

相关文章:

  1. 《In The Valley Of Elah[以拉谷]》FOR THE CHILDREN
  2. 《Fantastic Mr.Fox[了不起的狐狸爸爸]》动物出没请小心
  3. 《Knockin’on Heaven’s Door[敲开天堂的门]》只恨时光太短
  4. 《七人の侍[Seven Samurai]》王侯将相宁有种乎
  5. 《爸…你好吗?[How Are You Dad]》十一个父亲

4 Comments

Undine CHINA Windows XP Internet Explorer 6.0 九月 19th, 2009 at 11:38 下午

非常感谢(*^__^*) ——看完电影,正在到处找原著,真是雪中送炭呐~~希望下载会有速度……

儿时 CHINA Windows XP Internet Explorer 6.0 十月 10th, 2009 at 9:47 下午

你好!我也很喜欢这部电影,虽然时隔1个月不知道你是否还能看到我的回复但是我决定还是回复,我认为你对片名的理解是错误的,首先Let The Right One In的直译是“让正确的进来”,国内为了符合语法以及便于理解就选择了“生人勿近”虽然是同义,但是前者强调的是“正确”后者强调的是“生人”,而影片的主题是围绕Eli和Oskar,这就很容易因为翻译的错误导致对于理解Eli或者Oskar本身产生直接误导。

从影片内容来看就像你说的片名是和影片的主题内容紧密相关的,我想看过这部影片的人都很清楚影片内血腥、黑色的镜头很少很少,整部电影都是围绕Eli和Oskar之间的真挚感情,描写两个孩子是如何从相遇到相知最后相爱。虽然有善恶的描述但以影片的内容来讲“恶”绝对不是影片所表达的主题,所以把片名译为“血色入侵/恶念心生/邪灵入侵”这本身就是错误的,影片中的黑色在影片中是次要的和她们之间的情感也毫无关系,本身就是为了让观众能够感受美好的同时也能够感受到黑色,这种落差性就是为了加深影片中的种种映象。

这三段内容在我看来完全是Eli对Oskar的邂逅、Eli对Oskar软弱的鼓励让Oskar懂得不再逃避、Oskar的反抗,这些其实就是Eli的人生观,影片中多次描绘到Eli留给Oskar的字条“去则存、留则亡”不能坐以待毙。影片内容是围绕主题一步一步展开的,所以如果你认为“恶”是主题那么影片内容完全可以去符合个人理解的要求,毕竟内容是根据理解才去认识的所以不同的认识也可以对相同的内容产生不同的理解,但是这要符合影片主题。

Oskar是一个父母离异、得不到关爱、备受欺负的孩子,Eli是一个无法享受普通快乐并憎恨自己是吸血鬼却又不得不为了生存而嗜血的孩子影片描述的就是两个孤独孩子之间的“爱”纯粹的情感,片名Let The Right One In其实也就是这个寓意在彼此孤独的内心中让属于自己正确的那个进来,Eli和Oskar就是彼此正确的那一个,那个能够给予自己那份所缺少爱的人,我觉得这才是符合影片主题的片名理解。

这里顺带介绍下Eli,小说里Eli的背景交代的很清楚是一个小吸血鬼虽然200岁但是从12岁开始就一直沉睡从未和外界有过接触Hakan是她遇见的第一个人,一直以来Eli只是一个12岁心智、外表、性格的200岁吸血鬼,而在影片中则是很隐晦的介绍了Eli的过去。

比如在Eli换衣服的时候Oskar发现Eli是一个被残忍的阉割的男孩,这就是之前Eli一直强调自己不是“女孩子”的原因,在Eli的住所Eli又向Oskar介绍了“金蛋”(金蛋确实存在而且非常珍贵属于沙俄皇室),结合金蛋、皇室、阉割我想大家都可以知道Eli曾今的过去,也不难理解Eli的人生观“去则存、留则亡”。

而Eli本身也确实是一个非常孤独的孩子,在袭击路人后的哭泣而扭断脖子是为了防止别人也和自己一样变成吸血鬼,在床上Oskar睡着后Eli对Oskar的情感流入,特别是Eli在认识Oskar之初彼此间的对话我觉得特别能够反映出
Eli在生活中的孤独和苦涩。

“你今年多大了”
“12岁。。大概”
“你不觉得冷吗”
“我已经记不清寒冷是什么感觉了”
“你有收到过礼物吗”
“没有”

呵呵~就说那么多交流下不要建议:)

xinl.ve CHINA Windows XP Internet Explorer 7.0 十月 12th, 2009 at 1:10 下午

我看见了,考虑下后回复你

xinl.ve CHINA Windows XP Internet Explorer 7.0 十月 19th, 2009 at 6:03 下午

回复:儿时。

不容易,打那么多字。

过了这么长时间,回头看看关于本片片名的翻译,找不到当时自己的产生翻译“Let The Right One In”为“恶念心生/邪灵入侵”的原因了。但的确觉得“Let The Right One In”被翻译成“血色入侵/生人勿近”更不靠谱,怎么都无法理解这种翻译的缘由。

现在看看自己的译名,冷静看看也存在不小的问题,太过黑暗面。对影片整个的感觉的差异,是我和你对电影不同理解的根本原因。

首先,我不是特别觉得Eli对Oskar而言,是一个非常温暖的依靠。这个感觉从电影把背景一直放在寒冷的冬季中应该能得到答案,参考下《Import Export》。其二,Eli之前收的那个老头,可能是Oskar的前车之鉴(假如有续集的话)。然后,我觉得Eli的手段过分凌厉了。不管她是为了替Oskar出头,还是维持自己的生命。这样的一个吸血鬼,占有欲和排他性如此之强,只能短暂给Oskar温暖,不能让Oskar正常成长。

所以过分理性的我,对Eli并没有太多的好感。

你的理解并没有问题,因为电影本来就是对人心的反映。Eli触动了你,所以很多细节让你感受她的痛苦。

Leave a comment

Your comment